Bairisch-Lexikon K: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Galena (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(K wie Kleinigkeiten) |
||
(14 dazwischenliegende Versionen von 11 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
*Kanapä = Sofa mit Seiten- und Rückenlehne (eigentlich Kanapee, lat.-mlat.-fr.) | *Kanapä = Sofa mit Seiten- und Rückenlehne (eigentlich Kanapee, lat.-mlat.-fr.) | ||
*Karfiol (österr.) = Blumenkohl | *Karfiol (österr.) = Blumenkohl | ||
*[[Kastl]] | *Kasig = "blass um die Nase", einem ist speiübel! Vorsicht, bei WiesngängerInnen droht dann das überfallartige Erbrechen der letzt getrunkenen [[Mass]] | ||
*[[Kastl]] = kleines Schränkchen (z.B neben dem Bett) | |||
*Keanzl = Kinn | *Keanzl = Kinn | ||
*Keandlfressa = Müsliesser (= Vegetarier) | *Keandlfressa = Müsliesser (= Vegetarier) | ||
* | *keandlgfuadat = nicht gut im Fleisch stehend, dünne Person | ||
*Kersch = Kirschen | *Kersch = Kirschen | ||
*[[Kerschgeist]] | |||
*Kesching = Kösching | |||
*Kiachla = Ausgzogene = Schmalzgebäck (auf Oachmarisch) | |||
*Kipferl = hufeisenförmiges Gebäck | *Kipferl = hufeisenförmiges Gebäck | ||
*Klubbal = Wäscheklammer | *Kiram = Kircheim (bei München) | ||
*Klubbal = Wäscheklammer | |||
*[[Knasterpfeifn]] | *[[Knasterpfeifn]] | ||
*[[Koirabiapostl]] | *[[Koirabiapostl]] | ||
* | *Knedl, pl. Knedln = Knödel, norddt. Klöße | ||
*Krampus = Knecht Ruprecht | *Kramerlad'n = Krämerladen | ||
*Kukuruz | *Krampus, Kramperl = Knecht Ruprecht | ||
*Kroin = Kralle | |||
*Kufern = Koffer | |||
*Kui = Kinn | |||
*Kukuruz (österr.) = Mais | |||
*Kukumer (m.) = Salatgurke | *Kukumer (m.) = Salatgurke | ||
*Kadar = Katarrh bzw. Schnupfen | |||
*Keansoafa = Kernseife | |||
*Kich = Küche | |||
*Kichndia = Küchentür | |||
* zur Küche und zum Haushalt: [https://www.mittelbayerische.de/bayern/dialekt/von-hafen-reinen-und-pfandln-21710-art510381.html Von Hafen, Reinen und Pfandln Bezeichnungen für Haushaltsgegenstände kommen oft aus dem Lateinischen und Französischen] (2010) | |||
[[Kategorie:Bairisch|K]] |
Aktuelle Version vom 11. Juni 2021, 15:30 Uhr
- Kanapä = Sofa mit Seiten- und Rückenlehne (eigentlich Kanapee, lat.-mlat.-fr.)
- Karfiol (österr.) = Blumenkohl
- Kasig = "blass um die Nase", einem ist speiübel! Vorsicht, bei WiesngängerInnen droht dann das überfallartige Erbrechen der letzt getrunkenen Mass
- Kastl = kleines Schränkchen (z.B neben dem Bett)
- Keanzl = Kinn
- Keandlfressa = Müsliesser (= Vegetarier)
- keandlgfuadat = nicht gut im Fleisch stehend, dünne Person
- Kersch = Kirschen
- Kerschgeist
- Kesching = Kösching
- Kiachla = Ausgzogene = Schmalzgebäck (auf Oachmarisch)
- Kipferl = hufeisenförmiges Gebäck
- Kiram = Kircheim (bei München)
- Klubbal = Wäscheklammer
- Knasterpfeifn
- Koirabiapostl
- Knedl, pl. Knedln = Knödel, norddt. Klöße
- Kramerlad'n = Krämerladen
- Krampus, Kramperl = Knecht Ruprecht
- Kroin = Kralle
- Kufern = Koffer
- Kui = Kinn
- Kukuruz (österr.) = Mais
- Kukumer (m.) = Salatgurke
- Kadar = Katarrh bzw. Schnupfen
- Keansoafa = Kernseife
- Kich = Küche
- Kichndia = Küchentür
- zur Küche und zum Haushalt: Von Hafen, Reinen und Pfandln Bezeichnungen für Haushaltsgegenstände kommen oft aus dem Lateinischen und Französischen (2010)