Bairisch-Lexikon P: Unterschied zwischen den Versionen

Aus München Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(P wie Pestimmte Änderungen ;D)
(Einzelartikel eingearbeitet)
 
Zeile 3: Zeile 3:
* Paraplü = Regenschirm
* Paraplü = Regenschirm
* Parasol = Sonnenschirm bzw. der Speisepilz Riesenschirmpilz (Macrolepiota procera)
* Parasol = Sonnenschirm bzw. der Speisepilz Riesenschirmpilz (Macrolepiota procera)
*[[pfeigrod]] = tatsächlich
* pfeigrod (wörtlich:''pfeilgerade'') = tatsächlich (Ausdruck des Erstaunens)
*Pfüad di! = Auf Wiedersehen!
* Pfüa' di! / Pfüat di = Auf Wiedersehen!
*Pfui deifi = Pfui Teufel, Igittigitt
* Pfui deifi = Pfui Teufel, Igittigitt
*Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott)
* Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott)
*Pfinsda = Donnerstag
* Pfinsda = Donnerstag
*Potschamperl = Nachttopf
* Potschamperl = Nachttopf
*pratzln = jmd. betrügen, hintergehen, übervorteilen, übers Ohr hauen
* pratzln = jmd. betrügen, hintergehen, übervorteilen, übers Ohr hauen
*[[Preiß]] = eigentlich Preuße , aber meist für alle Norddeutschen (im weitesten Sinne: alle nördlich der Donau ansässigen), Leute, die des Bayerischen nicht mächtig sind
* Preiß = eigentlich Preuße, aber meist für alle Norddeutschen (im weitesten Sinne: alle nördlich der Donau ansässigen), Leute, die des Bayerischen nicht mächtig sind
*pritschln = ausdauernder nicht allzu heftiger Regen
* pritschln = ausdauernder nicht allzu heftiger Regen


[[Kategorie:Bairisch|P]]
[[Kategorie:Bairisch|P]]

Aktuelle Version vom 23. August 2024, 11:26 Uhr

Flag de-bayern lozenge.png Bairisch-Lexikon:
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T U
V W X Y Z Zur Übersicht


  • Paraplü = Regenschirm
  • Parasol = Sonnenschirm bzw. der Speisepilz Riesenschirmpilz (Macrolepiota procera)
  • pfeigrod (wörtlich:pfeilgerade) = tatsächlich (Ausdruck des Erstaunens)
  • Pfüa' di! / Pfüat di = Auf Wiedersehen!
  • Pfui deifi = Pfui Teufel, Igittigitt
  • Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott)
  • Pfinsda = Donnerstag
  • Potschamperl = Nachttopf
  • pratzln = jmd. betrügen, hintergehen, übervorteilen, übers Ohr hauen
  • Preiß = eigentlich Preuße, aber meist für alle Norddeutschen (im weitesten Sinne: alle nördlich der Donau ansässigen), Leute, die des Bayerischen nicht mächtig sind
  • pritschln = ausdauernder nicht allzu heftiger Regen