Bairisch-Lexikon K: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Max (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (27 dazwischenliegende Versionen von 18 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
* | {{Vorlage:Bairisch-Lexikon-A-Z}} | ||
*[[ | |||
*Keanzl = Kinn | * Kanapä = Sofa mit Seiten- und Rückenlehne (eigentlich Kanapee, lat.-mlat.-fr.) | ||
* | * Karfiol (österr.) = Blumenkohl | ||
*Kersch = Kirschen | * Kasig = "blass um die Nase", einem ist speiübel! Vorsicht, bei WiesngängerInnen droht dann das überfallartige Erbrechen der letzt getrunkenen [[Mass]] | ||
*Kipferl = hufeisenförmiges Gebäck | * Kastl = kleines Schränkchen (z.B neben dem Bett), auch: Kästchen oder Fernbedienung | ||
*[[Knasterpfeifn] | * Keanzl = Kinn | ||
* | * Keandlfressa = Müsliesser (= Vegetarier) | ||
* Krampus = Knecht Ruprecht | * keandlgfuadat = nicht gut im Fleisch stehend, dünne Person | ||
*Kukuruz = Mais( | * Kersch = Kirschen | ||
* [[Kerschgeist]] | |||
* Kesching = Kösching | |||
* Kiachla = Ausgzogene = Schmalzgebäck (auf Oachmarisch) | |||
* Kipferl = hufeisenförmiges Gebäck | |||
* Kiram = [[Kirchheim]] (bei München) | |||
* Klubbal = Wäscheklammer | |||
* Knasterpfeifn = Pfeife, mit der die Leute früher nicht nur Tabak geraucht haben. ''Knaster'' kommt vermutlich vom Knistern der Samen. | |||
* Koirabiapostl = bairisch für ''Kohlrabi-Apostel''. Eine meist abwertend benutzte Bezeichnung für Vegetarier und/oder dem betreffenden als übertrieben gesundheitsbewusst erscheinende Menschen. | |||
* Knedl, pl. Knedln = Knödel, norddt. Klöße | |||
* Kracherl = Limonade, siehe [https://bar.wikipedia.org/wiki/Kracherl Kracherl] in der bayrischen Wikipedia | |||
* Kramerlad'n = Krämerladen | |||
* Krampus, Kramperl = Knecht Ruprecht | |||
* Kroin = Kralle | |||
* Kufern = Koffer | |||
* Kui = Kinn | |||
* Kukuruz (österr.) = Mais | |||
* Kukumer (m.) = Salatgurke | |||
* Kadar = Katarrh bzw. Schnupfen | |||
* Keansoafa = Kernseife | |||
* Kich = Küche | |||
* Kichndia = Küchentür | |||
Zur Küche und zum Haushalt: [https://www.mittelbayerische.de/bayern/dialekt/von-hafen-reinen-und-pfandln-21710-art510381.html Von Hafen, Reinen und Pfandln Bezeichnungen für Haushaltsgegenstände kommen oft aus dem Lateinischen und Französischen] (2010) | |||
[[Kategorie:Bairisch|K]] | |||
Aktuelle Version vom 14. Mai 2024, 16:36 Uhr
- Kanapä = Sofa mit Seiten- und Rückenlehne (eigentlich Kanapee, lat.-mlat.-fr.)
- Karfiol (österr.) = Blumenkohl
- Kasig = "blass um die Nase", einem ist speiübel! Vorsicht, bei WiesngängerInnen droht dann das überfallartige Erbrechen der letzt getrunkenen Mass
- Kastl = kleines Schränkchen (z.B neben dem Bett), auch: Kästchen oder Fernbedienung
- Keanzl = Kinn
- Keandlfressa = Müsliesser (= Vegetarier)
- keandlgfuadat = nicht gut im Fleisch stehend, dünne Person
- Kersch = Kirschen
- Kerschgeist
- Kesching = Kösching
- Kiachla = Ausgzogene = Schmalzgebäck (auf Oachmarisch)
- Kipferl = hufeisenförmiges Gebäck
- Kiram = Kirchheim (bei München)
- Klubbal = Wäscheklammer
- Knasterpfeifn = Pfeife, mit der die Leute früher nicht nur Tabak geraucht haben. Knaster kommt vermutlich vom Knistern der Samen.
- Koirabiapostl = bairisch für Kohlrabi-Apostel. Eine meist abwertend benutzte Bezeichnung für Vegetarier und/oder dem betreffenden als übertrieben gesundheitsbewusst erscheinende Menschen.
- Knedl, pl. Knedln = Knödel, norddt. Klöße
- Kracherl = Limonade, siehe Kracherl in der bayrischen Wikipedia
- Kramerlad'n = Krämerladen
- Krampus, Kramperl = Knecht Ruprecht
- Kroin = Kralle
- Kufern = Koffer
- Kui = Kinn
- Kukuruz (österr.) = Mais
- Kukumer (m.) = Salatgurke
- Kadar = Katarrh bzw. Schnupfen
- Keansoafa = Kernseife
- Kich = Küche
- Kichndia = Küchentür
Zur Küche und zum Haushalt: Von Hafen, Reinen und Pfandln Bezeichnungen für Haushaltsgegenstände kommen oft aus dem Lateinischen und Französischen (2010)