Bairisch-Lexikon P: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Galena (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
*Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott) | *Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott) | ||
*Pfinsda = Donnerstag | *Pfinsda = Donnerstag | ||
*[[Preiß]] = Norddeutscher (im weitesten Sinne, alles nördlich der Donau, bei hartgesottenen alles nördlich der Isar!!) | *pratzln = jemanden betrügen, hintergehen, übervorteilt, übers Ohr hauen | ||
*[[Preiß]] = Norddeutscher (im weitesten Sinne, alles nördlich der Donau, bei hartgesottenen alles nördlich der Isar!! die fließt doch "grob" gesehen von Süd nach Nord, welcher Preiß hat das denn geschrieben?) | |||
*pudern = Ausübung des Geschlechtsverkehrs | *pudern = Ausübung des Geschlechtsverkehrs |
Version vom 25. März 2007, 19:12 Uhr
- Paraplü = Regenschirm
- Parasol = Sonnenschirm bzw. der Speisepilz Riesenschirmpilz (Macrolepiota procera)
- pfeigrod = tatsächlich
- Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott)
- Pfinsda = Donnerstag
- pratzln = jemanden betrügen, hintergehen, übervorteilt, übers Ohr hauen
- Preiß = Norddeutscher (im weitesten Sinne, alles nördlich der Donau, bei hartgesottenen alles nördlich der Isar!! die fließt doch "grob" gesehen von Süd nach Nord, welcher Preiß hat das denn geschrieben?)
- pudern = Ausübung des Geschlechtsverkehrs