Bairisch-Lexikon D: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
* [[dasäimd]], | * [[dasäimd]], | ||
* dantschi(g) = liebreizend, charmant, gutaussehend (bei jungen Mädchen oder Frauen) | * dantschi(g) = liebreizend, charmant, gutaussehend (bei jungen Mädchen oder Frauen) | ||
* Datschi = mit Früchten belegter Mürbteigkuchen | |||
* Daxn = Zweige von Nadelbäumen | * Daxn = Zweige von Nadelbäumen | ||
* Derndl = junges Mädchen (nicht zu verwechseln mit Dirndl) | * Derndl = junges Mädchen (nicht zu verwechseln mit Dirndl) |
Version vom 23. Dezember 2006, 03:11 Uhr
- damisch = verrückt
- Dampferl = feucht-warmer Umschlag, oder angesetzte Hefe
- dasäimd,
- dantschi(g) = liebreizend, charmant, gutaussehend (bei jungen Mädchen oder Frauen)
- Datschi = mit Früchten belegter Mürbteigkuchen
- Daxn = Zweige von Nadelbäumen
- Derndl = junges Mädchen (nicht zu verwechseln mit Dirndl)
- Deife = Teufel
- deanascht = also (dann)
- diami, a diam = hin und wieder
- Diridari = Geld
- Dirndl = trad. Tracht der Frauen (nicht zu verwechseln mit Derndl)
- Drumm, (Subs.) = (großes) Teil
- Doag = Teig
- Doagaff
- Dootschn = unbeholfener Mensch
- draamhabbad = schwindelig, ohne Orientierung ( Träume habend )
- Dreegamsl = ganz gscherte weibl. Person
- Dreeghamme = ganz gscherte männl. Person
- dorad = bekloppt