Oachkatzlschwoaf: Unterschied zwischen den Versionen

keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Oachkatzlschwoaf''' heißt wörtlich übersetzt in etwa ''Schweif/Schwanz eines Eichhörnchens''. Das Wort hat v.a. als grundlegender Sprachtest für Nicht-Bayern (s. [[Preiß]]) eine beeindruckende Karriere gemacht.
'''Oachkatzlschwoaf''' heißt wörtlich übersetzt in etwa ''Schweif/Schwanz eines Eichhörnchens''. Das Wort hat v.a. als grundlegender Sprachtest für Nicht-Bayern (s. [[Preiß]]) eine beeindruckende Karriere gemacht.


Gerüchten zufolge gab es in den Hungerzeiten nach 1945 einen Extratarif für eingefleischte Münchner. Wer „Oachkatzlschwoaf“ zur Zufriedenheit des Schaffners aussprechen konnte, bekam eine Ermäßigung.
Gerüchten zufolge gab es in den Hungerzeiten nach 1945 einen Sondertarif für eingefleischte Münchner. Wer „Oachkatzlschwoaf“ oder „[[Loabidoag]]“ zur Zufriedenheit des Schaffners aussprechen konnte, bekam einen ermäßigten Fahrschein.


[[Kategorie:Bairisch]]
[[Kategorie:Bairisch]]
31.970

Bearbeitungen