21.126
Bearbeitungen
Galena (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Blass (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (8 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
* | *aussi grasn ist die bayerische Variante des Fremdgehens | ||
* | *bass no/bloß auf, sunst zoag I dia wo da Bartl an Most hoid = nimm dich in acht, sonst ziehe ich andere Saiten auf | ||
*des schaugt ja aus, wia da Radlweg nach Giasing | *ausg'richt mit da Giasinga Heiwog | ||
*des war oiwei a so = das war schon immer so | *der ged nem aussi heisst: Er geht fremd | ||
*des schaugt ja aus, wia da Radlweg nach Giasing | |||
*des war oiwei a so = das war schon immer so (gebräuchlich vor allem, wenn man betonen möchte, dass kein Grund für Veränderungen gegeben sei) | |||
*do beißt se d'Maus koan Fodn ab = das kann man nicht ändern | *do beißt se d'Maus koan Fodn ab = das kann man nicht ändern | ||
*do feids um d'Neihauser Straß' | *do feids um d'Neihauser Straß' | ||
*do konnst d'Hend dendrum dran | *do konnst d'Hend dendrum dran | ||
*do legst di nieda = das ist ja zum hinlegen(= ungläubiges | *do legst di nieda = das ist ja zum hinlegen(= ungläubiges Staunen) | ||
*gäh verreck | *gäh verreck | ||
*gäh weida = erzähl mir doch nichts (wörtlich: geh weiter) | *gäh weida = erzähl mir doch nichts (wörtlich: geh weiter) | ||
*g'hupft wia gsprunga = es bleibt sich gleich | *g'hupft wia gsprunga = es bleibt sich gleich | ||
*hint hea wia vorn | *hint hea wia vorn | ||
*ja do legst di nieder = das ist ja zum hinlegen(= ungläubiges | *ja do legst di nieder = das ist ja zum hinlegen(= ungläubiges Staunen) | ||
*oans schena wias andre = eines schöner als das andere | *oans schena wias andre = eines schöner als das andere | ||
*ois für'd Katz = alles für die Katze (= es war alles vergebens) | *ois für'd Katz = alles für die Katze (= es war alles vergebens) | ||
*wei's wurscht is = es ist egal | *wei's wurscht is = es ist egal | ||
*wenn da Hund ned gschissen häd, häda d'Katz dawischt = wenn der Hund nicht gekackt hätte, hätte er die Katze erwischt (= Antwort auf ewige wenn-Sager, oder auch: wenn das Wörtchen wenn nicht wäre, wäre mein Vater Millionär) | *wenn da Hund ned gschissen häd, häda d'Katz dawischt = wenn der Hund nicht gekackt hätte, hätte er die Katze erwischt (= Antwort auf ewige wenn-Sager, oder auch: wenn das Wörtchen wenn nicht wäre, wäre mein Vater Millionär) | ||
* | *varreck ums Eck | ||
===Siehe auch: [[Bairisch-Lexikon]]=== | |||
=== Weitere im Web bei ... === | |||
* http://www.spruchinsel.de/dialekte/bayrisch/ | |||
* http://www.spruecheportal.de/bayerische-sprueche.php | |||
[[Kategorie:Bairisch]] | |||
Bearbeitungen