Bairisch-Lexikon P: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
* Parasol = Sonnenschirm bzw. der Speisepilz Riesenschirmpilz (Macrolepiota procera) | * Parasol = Sonnenschirm bzw. der Speisepilz Riesenschirmpilz (Macrolepiota procera) | ||
*[[pfeigrod]] = tatsächlich | *[[pfeigrod]] = tatsächlich | ||
*Pfui deifi = Pfui Teufel , wie ekelig | |||
*Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott) | *Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott) | ||
*Pfinsda = Donnerstag | *Pfinsda = Donnerstag |
Version vom 18. März 2009, 13:02 Uhr
bairisch "Pe" buchstabiert
- Paraplü = Regenschirm
- Parasol = Sonnenschirm bzw. der Speisepilz Riesenschirmpilz (Macrolepiota procera)
- pfeigrod = tatsächlich
- Pfui deifi = Pfui Teufel , wie ekelig
- Pfia de (God), Pfiad's eich (God), Pfiad Di (God), Pfiadi = Abschiedsfloskel: Behüte Dich/Euch (Gott)
- Pfinsda = Donnerstag
- pratzln = jmd. betrügen, hintergehen, übervorteilen, übers Ohr hauen
- Preiß = eigentlich Preuße , aber meist für alle Norddeutschen (im weitesten Sinne, alle nördlich der Donau ansäßigen)
- pudern = Ausübung des Geschlechtsverkehrs